:::

Visit to Bali Refuse Incineration Plant-The Environmental Protection Exchange Event between Taiwan and New Southbound Countries
臺灣與新南向環保交流系列活動:八里垃圾焚化廠參訪  
I. Facility Information 參訪設施介紹
  • Bali Refuse Incineration Plant 八里焚化廠

  

Bali Refuse Incineration Plant is located in Bali District, New Taipei City.  It processes about 400,000 metric tons of both household waste and industrial waste per year and converts them into electrical energy.The annual power generation capacity is about 250,000 MWh, which performs highest energy conversion efficiency among 24 incineration plants in Taiwan.

The plant also functions as a certified environmental education facility and a leisure centre with a swimming pool, attracting about 15,000 visits every year.

八里垃圾焚化廠位於新北市八里區,每年妥善處理約40萬公噸廢棄物,並轉換成電能,年發電量2.5億度,能源轉換效能為全台灣24座焚化廠之冠,約可供7萬戶家庭1年使用。廠區亦兼具環境教育功能,為已受認證的環境教育設施場所,八里焚化廠是一潔淨、休閒兼顧的環保基地,每年吸引約1萬5千人次參訪。

II. Information 活動資訊

  • Host 主辦單位:Environmental Protection Agency, Executive Yuan 行政院環境保護署

  • Organizer 執行單位:Institute of Environment and Resources 財團法人環境資源研究發展基金會

  • Time and Facilities of Visiting Events 參訪活動時間及地點:

Session/Time

場次/時間

Facilities

參訪設施

Content of Event

活動內容

Assembly Time/Location 

集合時間/地點

November 20, 2020

Friday,

13:10-16:00

Please register for this session

Bali Refuse Incineration Plant (Bali, New Taipei City)

新北市八里垃圾焚化廠

(新北市八里區中山路三段409號)

  • Exchanges on the status and prospects of environmental protection between Taiwan and New Southbound Countries

臺灣與新南向環保現況與展望交流

  • Introduction of Bali Incineration Plant

     八里焚化廠簡介

  • Facility visiting

現場廠區參觀

  • Assembly Time:13:10

  • Assembly Location:The front gate of Yanping Extension Center, School of Continuing Education, Chinese Culture University (5 minute-walk from MRT Ximen Station Exit 2)

  • 集合時間:13:10

  • 集合地點:中國文化大學大新館(臺北市中正區延平南路127號,捷運西門站2號出口步行約6分鐘)

Click me to check on google map

  • Participants 參加對象:International students from New Southbound Countries who major in environmental protection or other related fields. 新南向國家在臺環境保護等相關領域留學生。

  • Language活動語言:Mandarin-English consecutive interpretation will be supported提供中英文逐步口譯。

  • Number of participants參加人數:The limit number of participants is 20, the registration will closed when the number reached the limit. 名額為20人,額滿為止。

  • Event fee活動費用:Free全程免費。

  • Transportation交通方式:Tour bus between visiting facilties and assembling location. 全程以遊覽車於定點接送。

III. Event Description 活動說明

       For the past years, Taiwan has targeted the New Southbound countries as partners for business, economics, trade, talented and technical cooperation. As the environmental awareness of the New Southbound countries rose, the demand for environmental protection infrastructure and technologies also greatly increased.

       For promoting the cooperation of environmental protection between Taiwan and the New Southbound countries, the Taiwan Environmental Protection Agency host the “The Environmental Protection Exchange Event between Taiwan and New Southbound Countries: Environmental Protection Facilities Visiting” event, taking foreign students form New Southbound countries to visit Taiwan's environmental protection facilities, and helping the participants to conduct exchanges and discussions with Taiwan's environmental protection industry and academia for enhancing their understanding of environmental protection technologies and promote the awareness of environmental sustainability.

近年來臺灣將新南向國家定位為未來經貿、人才交流及技術合作的對象,隨著新南向各國對環境意識的提升,對環境基礎設施及環保技術的需求也大為增加,為促進臺灣與新南向國家的環保交流合作,環保署舉辦臺灣與新南向環保交流系列活動:環保設施場所參訪帶領新南向國家留學生實地觀摩臺灣環保處理設備及技術,並與臺灣環保業者及學術界進行環保交流討論,提升參與者對環保技術及環境永續發展的體認。

IV. Notification注意事項 

  1. Participants must gather at the assembling location on time and cooperate with the arrangement of the activity. 請參與人員務必準時於集合地點集合,並確實配合本活動之安排。

  2. In the event of a typhoon or other force majeure that causes the shutdown of the visiting facility, the activity will be postponed until further notice. 如遇颱風等不可抗力因素以致參訪設施所在縣市停止上班,即延期舉行,辦理日期將另行通知。

  3. The host reserves the right to adjust the content of the activity. 主辦單位保有調整參訪內容之權利。

  4. During the COVID-19 epidemic period, please wear a mask if you cannot keep social distance and cooperate with the staffs on site to measure body temperature and other prevention measures. If you feel unwell during the activity, please seek medical attention immediately. 防疫期間,參訪過程若無法保持社交距離請配戴口罩,並請配合執行單位、參訪單位測量體溫等防疫措施,若有任何不適請立即就醫。

  5. In response to the COVID-19 epidemic, people with recent travel history, contact history, fever, or respiratory symptoms are not allowed to participate. 因應COVID-19疫情,如近期有旅遊史、接觸史、發燒、呼吸道症狀者,請勿參加。

V. Registration Information 報名方式

Please click this link for online registration 採線上報名,請點選此連結

  • Due to the limited number of places, applicants will be accepted based on the principle of first-come-first-serve and closed when all spaces are filled. 因名額有限,將依收到報名表之先後順序安排,額滿即截止。

  • Successful applicants will be notified by e-mail. 報名成功者將以e-mail方式寄發通知。

  • For the quality of the event and the rights of participants, this event does not accept on-site registration. 為維護活動品質與參與人員之權利,本活動恕不接受現場報名。

  • The host reserves the right to screen out the list of participants. 主辦單位保有篩選名單之權力。

VI. Contact information洽詢方式

Institute of Environment and Resources

財團法人環境資源研究發展基金會

Mr. Chen 陳先生

Tel:02-2515-0369 ext. 282

e-mail:yichang@ier.org.tw